Logrus 正在参与 ITS2.0 的应用,这也是 W3C 标准和 HTML5 的一部分。
今年 12 月,Logrus 在 ITS 多语言本地化应用方面的创新概念获得批准,将与德国 DFKI 研究院签订协议,开发在 HTML5 页面嵌入元数据的可视化工具。Logrus 将与万维网标准主要制定机构 W3C 合作进行这个项目。
DFKI 是德国在创新人工智能软件方面的领先研究机构,其中语言技术(自然语言处理)是其研究的重点之一。
ITS 2.0 标准为丰富 HTML、XML 和 XLIFF 内容提供了代表语言语境的标签,比如:文本中出现的术语信息、界面因素、不可翻译部分和多义术语等。通过这种类型的文本标注,翻译不必再猜测作者某句话中的真实用意,即可大幅度简化和加快本地化过程。如果 ITS2.0 可以按照 W3C 的计划纳入 HTML5 规范中,所有常见 Web 浏览器都会对支持标注。这就意味着,在浏览器中直接进行本地化内容处理将成为可能。
摆在 Logrus 专家面前的任务是,在 Web 浏览器中对 ITS2.0 元数据进行可视化。“语境系统工作” (Work In Context System) 项目将开发出若干工具,帮助译员在一个方便的格式中查看源文本和元数据。但是,即使实现了在文本中同步工作、以可视化的形式在一个“帮助窗口”中呈现语境,距离简化本地化程序、尤其是信息技术的最终目标,还需要一个很长的发展过程。
这个项目将在 2013年上半年完成。
2013 年 3 月,项目的首批结果将在 W3C 的罗马研讨会中公布。