Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
服务

技术翻译

多语种翻译

口译

俄语本地化

术语服务

语言质量保证

市场营销材料

多语种布局

商业印刷

演示文稿

视频

音频和视频材料

网站翻译

网站内容管理

网页设计

横幅广告

软件开发

软件测试

软件本地化

计算机游戏本地化和授权


客户反馈

Congratulations to you all, Kazakh server has just released!

Please thank your amazing team for their effort on releasing this product.
 
It’s been great working with you on this project, thanks again for everything.



音频和视频材料

Logrus 提供全方位的翻译和语音服务,业务范围包括视频和音频演示文稿、计算机游戏、电影预告片以及其他多媒体材料:从与电影演员的声音与口型完全同步的脚本专业翻译,到高质量的语音录制 - 包括对已录制材料的后处理(清理、剪辑、命名等),再到为录制的视频添加翻译后的音频及最终交付成品。

我们拥有自己的一流录音棚,所以成本较低。这就是为什么我们的服务费用较低,并且能够保证质量和进度。
 
此外,还能确保为您的材料保密。
 
我们的项目
 
Presentation of Microsoft Office Excel 2007. Content translation and voiceover in Russian. One of 16 demonstrations for Microsoft Office 2007.      Microsoft Office Information Bridge Framework 的演示文稿。内容本地化。       Presentation of Microsoft Office Outlook 2003 with Business Contact Manager. Content translation, screenshots localization and voiceover in Russian.
 
Microsoft Office 2003 标准版的演示文稿。内容翻译、图形本地化、俄语语音。       Windows Vista。安装演示。内容翻译、抓屏本地化、俄语语音。        Video-Promos (BMW, MS, SAP, etc). Localization, voiceover in Russian.
 
当出现任何与制作有关的问题时,我们会立即着手处理,从而使演员的录制时间最短,并且最大程度地降低了人工和其他制作成本。
 
我们固定聘请几十名优秀的录音演员,他们的独特声音为全俄罗斯数以百万的听众和观众所熟悉。
 
英语语音专业人员均来自美国和欧洲,他们拥有丰富的广播、电视和电影录制经验。
我们的录音棚配置了最高质量的设备,拥有万全的功能,可以处理最不寻常的语音工程。
 
我们合作公司的录音棚还可以处理乌克兰语、波罗的语(爱沙尼亚语、拉脱维亚语和立陶宛语)以及其他欧洲语种。
 
多媒体材料的本地化完全是一种创造性的过程。因此每个独立的项目都理应采用独立的方法。
 
大多数项目包括以下步骤:
 
1.       脚本翻译;
2.       修正和调整脚本以满足客户的需求(例如时间限制、口型同步、声音同步)以及目标受众的喜好;
3.       由专业的语音人才录制脚本;
4.       对已录制的材料进行后处理;
5.       用新翻译好的声道重新汇编原有产品。





新闻
所有新闻


主页  |  服务  |  解决方案  |  产品  |  知识  |  公司  |  网站地图