Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
服务

技术翻译

多语种翻译

口译

俄语本地化

术语服务

语言质量保证

营销资料

销售点营销资料

印刷设计

印前处理

多语种布局

商业印刷

演示文稿

视频

网站翻译

网站内容管理

网页设计

横幅广告

软件开发

软件测试

软件本地化

计算机游戏本地化和授权


客户反馈

I wanted to thank you for all the help you gave me on lots of projects.
You were a blessing when it came to Gateway and ArcSoft!
Thank you very much and Best of luck to you in all you do!

-Lou



口译

口译是最具挑战性的翻译类型,它既要求高超的口语技能并要求具备目标翻译领域的渊博背景知识,又要能以目标受众可理解的方式准确及时地传达出含义。

口译人员是国际活动,如商务谈判、大型会议、贸易展览会的常备军。很大程度上,企业的成功与声誉在于口译的质量。

两类口译服务 - 交替传译与同声传译的选择取决于会议形式、发言者和国际与会者人数以及其他因素。

作为最常见的口译形式,交替传译人员在讲话的逻辑停顿或一句话结束时进行翻译。交替传译的速率对口译人员而言十分合适,从而可确保译员高度精确地完成翻译,然而发言者完成讲演则需多花费一倍时间。这就限制了交替传译主要用于发言者不多的活动场合:

  • 商务谈判
  • 简报会及新闻发布会
  • 内部报告会
  • 研讨会及培训
  • 展览会
  • 旅游
  • 电话谈判
  • 外国代表团访问

同声传译是在译员不打断讲话者的情况下进行,可节省时间,提高观众的理解度。这项服务通常由数位译员合作完成,每 15 至 30 分钟轮换一次。同声传译是一个复杂而紧张的过程,不仅要求高超的口译技能,而且需要配备了专业设备的特殊场所。

同声传译在以下活动中必不可少:

  • 圆桌会议及讨论会
  • 座谈会
  • 协商会
  • 报告会
  • 高层次商务谈判
  • 企业论坛

部分行业对口译服务的需求很大:IT、汽车、金融及其他领域。俄罗斯客户通常需要将英语、德语、法语、意大利语、西班牙语、汉语及日语翻译为俄文。

Logrus 提供欧洲主要语种及东方语种的全方位口译服务,以及组织方面的管理服务。

我们的专家可为您的活动事宜选择最合适的口译服务类型,挑选精于翻译技艺的口译人员。我们庞大的口译人员数据库可为您提供众多领域内最为顶尖的专家。

客户还可通过年龄、性别及外貌等限制因素缩小筛选范围。


Logrus 提供所有必要的音响、演示及同声传译设备,且安排经验丰富的工程人员进行指导:

  • 麦克风
  • 布线
  • 扩音器及滤波器
  • 投影仪
  • 屏幕
  • 隔音间
  • 接收器及耳机
  • 红外线发射器

Logrus 的服务始终确保保密性及高品质。Logrus 拥有多年口译经验,可为行业领导者提供同声传译及交替传译服务。






新闻
所有新闻


主页  |  服务  |  解决方案  |  产品  |  知识  |  公司  |  网站地图