Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
产品

网站内容管理系统

缺陷跟踪系统

翻译团队管理

项目管理


客户反馈

Many thanks for your reliable support, Artem & colleagues!

Best regards,
Imke



翻译团队管理

在大型翻译项目及软件本地化中保持翻译术语及风格的一致性至关重要。在大型本地化项目中,译者和编辑间的有效合作尤为关键。

Logrus 知识管理系统是新上市的解决方案,旨在简化翻译及本地化团队的协调。该系统还可有效运用于制定原始文档。

该解决方案可为所有项目参与者节省大量时间,并确保从多个译者到单个文件间翻译片段的无缝集成。

Logrus 知识管理系统有别于翻译过程自动化市场中其他产品的主要特点是采用了网络技术。这使得它具有普遍兼容性,而不论特定项目参与者安装于计算机上的是何种操作系统。

管理软件本地化和翻译项目的系统可配置于单独的工作站及网页服务器上,不论安装在何处,都可确保所有参与者间的有效合作。

可为各本地化项目定制术语描述字段,从而使该系统更高效、使用更方便。

创造新词条时,本地化项目参与者可配置该系统以自动提示全部或部分团队参与者(例如仅编辑或译者)。

搜索及过滤功能可节省大量时间,否则这些时间将花费在查询特定术语或术语组的翻译上。

配置 Logrus 知识管理系统只需花费数天的时间。该解决方案可单独使用或与其他 Logrus 产品组合使用。






新闻
所有新闻


主页  |  服务  |  解决方案  |  产品  |  知识  |  公司  |  网站地图