Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Über uns

Wer wir sind

Logrus auf einen Blick

Logrus Localization Alliance

Mission

Abgeschlossene Projekte

Auszeichnungen

Kundenmeinungen

Stellenangebote

Kontakt


Kundenmeinungen

I really appreciate your excellent response all through the project life, your quality always met the expectations and your response at handling basic translations was quite good.




Mission

Wir sind fest davon überzeugt, dass sich Lokalisierungsunternehmen heutzutage weniger durch eine möglichst große Vielzahl der abgedeckten Sprachen, sondern durch das angebotene Dienstleistungspaket sowie ihre Spezialgebiete und Stärken auszeichnen. Die Stärken von Logrus liegen in unserer außergewöhnlichen technischen Kompetenz sowie im Bereich Problemlösung und im Finden von Fehlern.

Jedes erfolgreiche Unternehmen benötigt ein eigenes Spezialgebiet. Unser Spezialgebiet wird sonst kaum angeboten: Das Lösen von Lokalisierungsproblemen. So stellen die Technikexperten von Logrus dank ihrer hervorragenden Fähigkeiten im Bereich Problemlösung seit Jahren robuste Lokalisierungslösungen bereit. Dazu gehört auch, Unzulänglichkeiten der Lokalisierungstools auszugleichen, ineffiziente Verfahren zu optimieren, Unmögliches möglich zu machen, Datei- und Datenformate zu konvertieren und zahlreiche weitere Aufgaben zu erfüllen, die zwar nicht in die üblichen Kategorien wie Übersetzen, Programmieren und Testen eingeordnet werden können, aber in der Lokalisierungspraxis unverzichtbar sind.

Wir sind der Meinung, dass das Softwareengineering und Testen für beliebig viele Sprachen zentral am selben Ort stattfinden sollte. Dadurch wird der gesamte Prozess nicht nur robuster und konsistenter, sondern es wird vor allem möglich, Wissen zu konzentrieren und sprachübergreifend zu nutzen. Wenn ein einziges Team von Experten an einem in mehrere Sprachen zu lokalisierenden Produkt arbeitet, kann das Wissen um Probleme und Lösungen am effektivsten genutzt werden.

Beim Übersetzen in verschiedene Sprachen dagegen kann das entsprechende Wissen kaum mehrfach genutzt werden, weshalb sich in diesem Bereich ein zentralisierter Ansatz nicht anbietet. Der einzige zentralisierte Bereich ist die Verwaltung, wodurch der Kunde immer nur einen Ansprechpartner hat. Allerdings wird die Lokalisierung dadurch auch merklich teurer.

Logrus hat nicht überall auf der Welt Büros. Statt eine teure Struktur auf der Basis von Tochterfirmen zu unterhalten, konzentrieren wir uns auf technische und Engineeringaufgaben und delegieren die Übersetzung an unsere Partner weltweit. Alle Quellmaterialien werden von unseren erfahrenen Ingenieuren vor- und nach Lieferung nachbereitet, wodurch Schwierigkeiten am Anfang und am Ende von Projekten vermieden werden. Die Einsparungen bei der Übersetzung geben wir an unsere Kunden weiter, die nur die Preise der Übersetzungsanbieter zuzüglich eines angemessenen Aufschlags für gutes Projektmanagement und die professionelle, pünktliche und effiziente Lokalisierung des Produkts zahlen.

 






Neuigkeiten
Alle Neuigkeiten


Startseite  |  Dienstleistungen  |  Lösungen  |  Produkte  |  Fachkenntnis  |  Über uns  |  Site Мap