Когда у компании возникает необходимость перевода технической документации на новые языки для уже существующих и новых клиентов, важно правильно выбрать поставщика языковых услуг. Для этого нужно определить возможные варианты удовлетворения текущих потребностей, проанализировав соответствующие затраты и риски, разработать схему выполнения заказов на переводы в будущем и общую стратегию перевода документации разных линий продукции. В статье даются советы по выбору поставщика услуг в соответствии с нуждами и возможностями компании.
|

|