Сегодня автомобильные компании постоянно сталкиваются с необходимостью локализации больших объёмов технической и маркетинговой информации.
Заботясь о своём бренде, автопроизводитель уделяет внимание не только рекламным кампаниям, но и поддержке дилеров и партнёров, помогает готовить консультантов по продажам. При этом возникает необходимость в локализации самых разнообразных материалов: от правовой и технической документации до презентаций и видеоматериалов для обучения персонала.
Сервисные центры, занимающиеся постпродажным обслуживанием, также нуждаются в многочисленных материалах: руководствах по обслуживанию, каталогах запчастей и т. д.
Логрус предлагает полный спектр услуг по локализации:
- перевод документации по устройству автомобилей и технологии сборки
- перевод руководств по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту
- локализацию программного обеспечения
- перевод маркетинговых материалов: пресс-релизов, каталогов, брошюр, буклетов
- локализацию внутренних маркетинговых материалов
- локализацию презентаций, видео-, мультимедийных и онлайн материалов
- вёрстку печатных материалов
- печать
- создание и тиражирование CD и DVD
- промоматериалы
- и другие услуги
Все наши редакторы и руководители проектов, ведущие работы в области автопрома, имеют второе инженерное образование и большой опыт работы в автомобильной индустрии.
Использование специализированных систем Idiom WorldServer или Across позволяет сделать процесс работы максимально прозрачным, и наши заказчики могут отслеживать текущее состояние проектов в режиме реального времени.