Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Продукти

Система керування контентом сайтів

Система контролю помилок

Система управління локалізаціоннимі проектами

Керування проектами


Отзывы

Пишу, чтобы сказать спасибо за классный перевод "Цивилизации"! ...я по долгу службы изучаю ваш труд, и хочу сказать, что такой объемной и сложной, настолько тщательно выполненной и выверенной до мелочей локализации я раньше не видел. Приятно, что отличной игре повезло с переводом!
К сожалению, не знаю поименно всех, кто этим проектом занимался, но, по-моему, лучше "Логруса" "Цивилизацию" не сделал бы никто.
Перевод терминов безупречен, «Цивилопедия» – без единого огреха, текст везде влезает в отведенные рамки, огромное количество фраз с переменными – и все абсолютно корректны, везде выдержано XML-форматирование, полностью рабочая сетевая игра, русский ввод – все это огромный труд и образцовый пример локализации!
У вас очень ответственный подход к работе.

С уважением, Андрей Б.



Система керування проектами з локалізації програм і перекладу текстів

У разі перекладу великих обсягів тексту або локалізації програмних комплексів дуже важливо дотримуватися уніфікованої термінології та стилю перекладу. Налагодження ефективної взаємодії перекладачів і редакторів — одне з основних завдань під час роботи над великим проектом із локалізації.

Logrus Knowledge Management System — нова розробка, що дає змогу значно полегшити координацію робочих груп, які перекладають тексти та локалізують програми. Систему можна ефективно застосовувати й для створення оригінальної документації.
 
Це рішення відчутно економить час усіх учасників проекту та спрощує інтеграцію фрагментів перекладу кількох перекладачів у єдиний документ.





Новини
Усі новини