Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Галузеві рішення

Інформаційні технології

Телекомунікації

Автомобільна промисловість

Аудіогіди

Аудіоекскурсії


Отзывы

Николай, отличный перевод.

Спасибо большое!

С уважением,

Екатерина



Переклад i озвучування вiдеороликiв для компанii BMW GROUP RUSSIA


Короткі відомості
про замовника:

BMW Group Russia — дочірнє підприємство концерну BMW, генеральний імпортер марок BMW і Mini в Росії. Зареєстрована в Росії в червні 1999 р., компанія BMW Group Russia є одним із найуспішніших іноземних автовиробників у Росії. За останні п'ять років концерн BMW інвестував 11 млрд. євро в розробку нових технологій, і підкріплює технологічне лідерство активною роботою на ринку; зокрема в Росії активно розвивається дилерська мережа, яка вже зараз налічує 42 дилерських центри BMW у 27 містах Росії. Така престижна марка потребує найвищої якості роботи, зокрема технічних і маркетингових матеріалів.

 

«Спеціалісти ТОВ «Логрус Плюс» виконали великий обсяг замовлень, пов'язаних не лише з перекладом маркетингових і технічних матеріалів із російської й англійської мов, але також верстанням і локалізацією рекламних матеріалів у вигляді відео- та flash-презентацій.

Хочеться відзначити професіоналізм, високу якість послуг і оперативність їх надання ТОВ «Логрус Плюс», — із

із рекомендаційного листа К.Сисоєвої, директора з корпоративних комунікацій ТОВ «БМВ Русланд Трейдинг».
 
Рекомендательное письмо от BMV
 
  
Роботи, що виконуються для BMW Group Russia:
  • переклад і верстка презентацій і каталогів;
  • переклад і озвучування відеороликів;
  • локалізація flash-роликів;
  • локалізація зображень і графіків.  

Компанія BMW регулярно проводить внутрішні корпоративні тренінги з використанням різноманітних матеріалів: відеороликів, презентацій тощо. Такі тренінги проводяться й у Росії, що дає змогу підвищити кваліфікацію працівників і зміцнити позиції компанії на російському ринку. BMW використовує єдині матеріали для тренінгів у різних країнах, тому вони перекладаються, а не створюються заново.

До початку співпраці «Логрус» уже заслужив репутацію надійного постачальника послуг у галузі перекладу й локалізацїї, тому за рекомендацією керівника проекту одного з попередніх замовників компанія BMW Group Russia звернулася до компанії «Логрус».

Як і завжди, для координації роботи з новим замовником було призначено менеджера по роботі з клієнтами та персонального менеджера проектів. Їхні обов'язки включають повний контроль перебігу роботи та дотримання термінів, що дає змогу замовнику не здійснювати детальний контроль виконання проектів.

У компанії BMW обов’язкове суворе дотримання корпоративного стилю. Тому передусім працівники компанії «Логрус» уважно вивчили корпоративну стилістику та дизайн вихідних матеріалів BMW і точно дотримувались їх під час виконання всіх замовлень. Роботи з локалізації й озвучування відеороликів BMW курирує Сергій Пушкін, менеджер із верстки, дизайну та графічних робіт компанії «Логрус», який зазначає: «BMW – один із тих клієнтів, які дуже серйозно ставляться до свого стилю. Жодні помилки та прорахунки в роботі з корпоративним стилем неприпустимі». Під час підготовки презентаційних матеріалів також не буває дрібниць, тут важливе все — від якості паперу для поліграфії до тембру голосу актора, який дублює відеоролики. І, звичайно, локалізація не може бути чистим копіюванням: інколи потрібне чітке дотримання фірмового стилю, а в інших випадках — внесення змін з урахуванням особливостей російського ринку. Вимоги, які висуває компанія BMW до матеріалів для внутрішнього корпоративного навчання, настільки ж високі, як і до реклами, яку бачать мільйони.

Більшу частину робіт складає переклад і локалізація внутрішніх матеріалів BMW, призначених для розповсюдження серед працівників компанії в Росії. Такі матеріали працівники BMW також передають у роботу до компанії «Логрус», оскільки твердо впевнені в тому, що всі виконавці, через яких проходитимуть матеріали, суворо дотримуватимуться угоди про конфіденційність, підписаної компанією «Логрус». Замовники впевнені в тому, що «Логрус» не на словах гарантує інформаційну безпеку замовника. Конфіденційності дотримуються на всіх етапах роботи з матеріалом — переклад, редагування, озвучування, накладання звукових доріжок і навіть верстка меню DVD. Наш замовник упевнений, що жодні конфіденційні дані не залишать стін нашого офісу.
 
Робота з відеороликом зазвичай будується в такий спосіб. Менеджер проектів BMW Group Russia передає до компанії «Логрус» диск із вихідним роликом і ставить завдання: дублювати або замінити англійську звукову доріжку на російську, перекласти написи в кадрі тощо. Ми перекладаємо текст з англійської або німецької мови й адаптуємо його для російськомовної аудиторії. Наприклад, назва компанії та марки автомобіля BMW англійською вимовляється як «бі-ем-дабл-ю», в Росії ж заведено вимовляти її як «бе-ем-ве», що обов'язково слід ураховувати під час озвучування. Таких, здавалося б, «дрібниць» багато, та їх дотримання важливе для замовника й свідчить про професіоналізм виконавця. Звичайно, поряд із такими «побутовими» тонкощами важливо справді розумітися на предметній області замовника, у цьому випадку в автомобільній галузі, й розуміти під час перекладу, у чому різниця, скажімо, між спорядженою масою та повною або між втулкою та шпилькою.
 
Взагалі, першим етапом роботи над перекладом є створення термінологічного словника. У кожній галузі існує усталена термінологія, всередині великих компаній часто трапляються свої назви, й BMW не виняток. У тісній взаємодії з замовником було розроблено та затверджено термінологічний словник.
 
Окрім термінологічного словника в роботі над перекладом активно використовується база перекладів. Вона створюється під час виконання перших замовлень і постійно поповнюється. Така база із плином часу перетворюється на справжню базу знань специфіки замовника. У складних випадках вимова нових термінів і правильний наголос в іншомовних словах окремо погоджуються з BMW Group Russia. Після завершення перекладу тексту до відеоролика його погоджують із замовником. Затверджений текст готовий до записування промови диктора.
 
У компанії «Логрус» є власна студія звукозапису, з нами співпрацюють професійні актори. Отримавши перші відеоролики, ми підібрали акторів і запропонували на вибір кілька голосів. Компанія BMW вибрала одного з них і тепер він озвучує майже всі ролики. Якщо потрібні інші голоси, ми підбираємо додаткових акторів і пропонуємо їх замовнику. Спеціалісти зі звукозапису компанії «Логрус» кажуть: «За наявності великого досвіду роботи з замовником з озвучування ми часто можемо наперед сказати, які голоси йому сподобаються». Після записування звукової доріжки у студії вона накладається на відеоролик і виконується складання DVD з локалізацією меню.
 
Незважаючи на однотипність процесів перекладу й озвучування відеороликів, «завжди знайдеться місце для особистих переваг або потреб замовника. Іноді BMW Group Russia звертається із проханням лише все озвучити, іноді й перекласти текст, який з'являється на екрані. Повністю відтворюється зображення на екрані з перекладом тексту на ньому. Практично будь-які побажання реалізуються», — кажуть менеджери компанії «Логрус».
 
Оскільки BMW подобається наша якість перекладу, чітке дотримання термінів і ефективний менеджмент, у нас збільшилася кількість термінових проектів із перекладу, які виконуються за один день. Чимало замовлень надходить на переклад презентацій, прес-релізів для закордонних офісів, статей для сайту BMW, програм виступів і промов, зокрема англійською мовою. Якість перекладу можна оцінити не лише за правильністю фраз і речень, але й тим, щоб ці фрази були зрозумілі аудиторії, для якої вони призначені. Саме тому всі переклади для наших замовників виконують і редагують носії мови.
 
«Якщо якість влаштовує, то все нові й нові менеджери проектів звертаються до нас із завданнями. Останнім часом BMW Group Russia розширює лінійку мов, і ми працюємо з різними мовними парами. Це природний процес розвитку співпраці», — каже Дмитро Грішин, керівник проектів компанії «Логрус».
  
Під час роботи з BMW протягом останніх кількох років ми досить добре вивчили вимоги та переваги. Набуті у процесі співпраці знання допомагають нам ефективно виконувати завдання, а компанія BMW отримує якісні матеріали й успішно просуває свій бренд у Росії.